Režisérka Emerald Fennell předvedla svou adaptaci románu Wuthering Heights na hollywoodské premiéře. Film nese název stylizovaný v uvozovkách — „Wuthering Heights“ — a nepočítá se s přesným přepisem klasické předlohy Emily Brontë z roku 1847.
Podle The Hollywood Reporter Fennellův snímek převádí do obrazu vášnivý vztah mezi Heathcliffem a Catherine Earnshaw a zároveň přináší podstatné změny v castingových volbách. Hlavní postavy ztvárnili Jacob Elordi jako Heathcliff a Margot Robbie jako Catherine Earnshaw. Film zároveň obsahuje řadu nově přidaných sexuálních scén a k jeho hudebnímu doprovodu přispěla Charli XCX.
Fennell na červeném koberci připomněla, že Emily Brontëin román je pro ni velmi důležitý. „The thing is that it’s my favorite book in the world,“ řekla, a doplnila, že jako mnozí, kdo tuto knihu milují, k ní přistupuje vášnivě. Uvedla, že od počátku věděla, že nemůže stvořit něco, co by plně obsáhlo velikost původního díla, a že její možností bylo natočit film, který…
Fennellova verze tedy staví na známém literárním jádru, ale zároveň se od knihy záměrně vzdaluje — a to jak v hereckém obsazení, tak v tonální a sexuální rekalibraci příběhu. Film tak prezentuje vlastní výklad vztahů a postav, přičemž dojde i na změny oproti tradičnímu pojetí postav z 19. století; kniha původně popisuje děj odehrávající se v 18. století v Anglii.
Premiéra ve Hollywoodu přinesla zvýšenou pozornost k tvůrčím rozhodnutím i hereckým výkonům, přičemž diskuse se soustředí jak na to, jak adaptace pracuje s ikonickým materiálem, tak na konkrétní volby režisérky při převedení románu na filmové plátno.
